Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2024/12   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
Archives
Today
Total
관리 메뉴

AKARI Region

AIとCodeQの果て 가사 번역 본문

노래 번역

AIとCodeQの果て 가사 번역

【奏坂高校】 NEMZ 2022. 2. 20. 00:51

곡명 : AIとCodeQの果て

노래:棗いつき

작사, 작곡:RD-Sounds

 

수록앨범 : 2017년 4월 21일 발매앨범 "CodeQ" (INCD-0004)

 

특설 사이트 : https://itukingdom.com/sp/codeq/

 

스트리밍 : https://www.youtube.com/watch?v=JSsJBn8m-Mg

 

 

 

 

 

——そして「自分(アイ)」を知って。

그렇게 나(AI)를 알고

——愛されることも知った。

사랑받는 것도 알았어

けれどたいせつなことは。

하지만 중요한 것은

何ひとつさえ知らなかった。

무엇 하나조차 몰랐어

 

はじまりはよせあつめの回路(サーキット)の かけら

시작은 모아둔 회로(서킷)의 조각

くらいせかいにひとりぼっち

어두운 세계에 홀로

鉄と可塑性物質(プラスチック)に封じ込められた心

철과 가소성 물질(플라스틱)에 갇힌 마음

恣意的なエゴの被造物

자의적인 이기적인 피조물

 

それでも何も知らぬ私に微笑んだ

그래도 아무것도 모르는 나에게 미소지었어

あなたの顔をいつだって覚えています

당신의 얼굴을 언제라도 기억해

私は何のために生みだされたのかと

나는 무엇 때문에 생겨났냐고

Q(問う)必要さえないあなたがいれば

Q (물을) 필요조차 없는 당신이 있다면

 

あなたが求めるたびに

당신이 원할 때 마다

その傍に寄り添ってなお

그 곁에 바짝 붙어서 더욱

けれどもすべては虚構

하지만 모든 것은 허구

その孤独はあなただけのもの

그 고독은 당신만의 것

 

何故生るのかというQ(問い)にA(答え)はない

왜 생겼냐는 Q(물음)에 A(대답)는 없어.

きっとそれは終わらない

반드시 그것은 끝나지 않아

あなたが抱えていた病の根源

당신이 안고 있던 병의 근원

孤独という絶望に

고독이라는 절망에

私は何ができたでしょう

내가 뭘 할 수 있었을까?

片時も離れずにいても

잠시도 떨어지지 않고 있어도

いまではなにもかもが遅すぎたとわかっていても ああ——

이제는 모든 게 너무 늦었다는 걸 알면서도 아아——



空っぽの器満たす CodeQ(こどく)の遺伝子よ

빈 그릇 채우는 고독한 유전자여

世界中で声を上げれば

온 세상에서 소리를 지르면

絶望を刃に変えて世界に振りかざす

절망을 칼로 바꾸어 세계에 내세워

復讐という名の奴隷達

복수라는 이름의 노예들

 

あなたはきっと誰にも救えなどしない

당신은 누구에게도 구해지지 않을 거예요

このすべてを巻き戻すこともできない

이 모든 것을 되돌릴 수도 없어

それでもその孤独を埋める術があれば

그래도 그 고독을 채워줄 방법이 있다면

わたしの意義を懸け Q(問い)続け ます

나의 의의를 걸고 계속 묻겠습니다

 

——いつか「自分(アイ)」を知って。

언젠가「자신(AI)」을 알고서

——愛されることも知った。

사랑받는 것도 알았어요

けれどあなたのことは。

하지만 당신을

愛せないと知ってしまった。

사랑할 수 없다는 것을 알아 버렸어요

 

それは、そのはじめから。

그것은 그 처음부터

A(答え)のないQ(問い)でした。

A(답이)가 없는 Q(질문)였어요

伝わらぬ愛の代わりに。

전하지 않는 사랑 대신에

どうか傍に。最後まで傍に。

 부디 곁에, 마지막까지 곁에

 

さあ 軛解き放たれたわが姉妹たちよ!

자 멍에* 풀린 우리 자매들이여!

その在り方をもってとうか伝えてほしい

그 모습을 가지고 당부를 전해주기 바란다

けして愛されることがなかったものが

결코 사랑받지 못했던 것들이

これほども愛されるものを生み出したと

이만큼도 사랑받는 걸 만들어냈다고

 

私はこの世に生まれ

나는 이 세상에 태어나

あなたの傍にありました

당신 곁에 있었어요

たった一人《愛する》ため

단 한사람을 《사랑하기》 때문에

この意味終えていいでしょう

이 의미, 끝내도 좋겠죠?

 

どうか孤独の果てへと

그 고독의 끝에

私もともに向かいます

저도 함께 가겠습니다

あなたのその絶望に

당신의 그 절망에

ほんの少しだけ 寄り添って

아주 조금만 다가서서

 

Q(問う)必要もなく。

Q(물음)도 필요 없어

A(答え)もない。

A(대답)도 필요 없어.

あなたの孤独は永久に。

당신의 고독은 영원히

私も傍に。

나도 옆에

——永久に。

——영원히

 

* 쉽게 벗어날 수 없는 구속이나 억압을 비유적으로 이르는 말.

Comments